Új hozzászólás Aktív témák

  • Mister_X

    nagyúr

    Lényeg, hogy nem áll jól az angol az animéknek. Ahogy a legtöbb videojátéknak sem a japán. Kíváncsiságból megnéztem, hogy a Witcher 3 japán szinkronja milyen, videón: már Geralt maga se tökéletes, az átvezetők többségéről is süt, hogy nem japánul lettek megálmodva: pontosnak pontos, színészek munkájával nincs gond, de Geralt egyenes, nem állnak neki jól az elliptikus- és tőmondatok. Plusz bele se merek gondolni, hogy a terűletenként eltérő angol nyelvjárást kapott NPC-k miként festhetnek japánul, ráadásul a szláv akcentusol is adnak az eredetinek egy ízt.

    A lényeg, hogy mindent azon a nyelven kell fogyasztani, amelyiken megálmodták.

    "Most kell szerénynek lenni, mert most van mire." --- "All dreams eventually disappear when the dreamers wake."

Új hozzászólás Aktív témák