Új hozzászólás Aktív témák

  • raszputyin

    senior tag

    Elnézést az akadékoskodásért, de túlcsordult a számláló:
    Szerintem borzasztó, mikor Cseh Köztársaságot mondunk magyar szövegben (kivéve akkor, mikor kifejezetten az államról és nem az országról van szó).
    Szegény Csehország nem kapott angol nevet, mikor elszakadt Szlovákiától: a "Bohemia", amit történeti kontextusban használtak, kicsit mást jelent (Morvaország és Cseh-Szilézia nem értendő bele), a "Czechia" pedig még 1918 előtt kikopott az angolból, ha jól tudom.
    Mindenesetre ennek semmiben nem kéne megakadályoznia, hogy a világ többi nyelvén ép ésszel Csehországnak nevezzük őket.
    Mit szólnátok Ti, ha egy ilyen ökörség miatt Magyarország helyett Magyar Köztársaság lenne mindenütt a hazánk neve? Épp elég nagy szivatás, hogy az angol nyelvű történetírás kitalálta, hogy a Hungarian magyarországit jelent, a Magyar pedig magyart, ezzel effektíven izolálva minket a szülőhazánk földjétől.

Új hozzászólás Aktív témák