Új hozzászólás Aktív témák
-
CPT.Pirk
Jómunkásember
válasz MasterMark #582 üzenetére
Hehe ez komoly. Amúgy pl. a Voyagernek is van valahol a 6. évad körül pár része, amit románok szinkronizáltak magyarra, na az valami borzalom. Szerencsére van normális szinkron is ahhoz a részhez.
Egyébként vannak ilyen szinkron fasságok pl:
Régi ST filmek:
-transzporter szoba helyett szállítókabin, bár ez legalább értelmes
-"tartalék energiát a trásztörbe"Battlestar Galactica új sorozat:
-Chief (főnök) -> főtörzs
-még a hajó nevét sem tudták értelmesen lefordítani, lett belőle csillagközi csillaghajó. Mint valami 70-es évek belli ZS kategóriás scifi...Nincs más - csak egy szál gitár - szidom a rendszert - forradalmár. - Én vagyok egyedül 88 telén. (Auróra)
Új hozzászólás Aktív témák
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen